Planet China

Lust in translation

Lust in translation

Christmas is a time for children and what better gift than a book of fairy tales? Not in China, it turns out. China Friendship Publishing has just withdrawn a collection of Brothers Grimm stories, reports the Global Times. The problem was the publisher couldn’t find the original text and so opted to translate a Japanese version. But this was no ordinary telling; the Japanese authors had reworked them as erotic trysts. Their version of Snow White featured the heroine having sexual relations with all seven dwarves (as well as her father). In a further unexpected twist, after Snow White dies a necrophiliac prince becomes obsessed with her. Try explaining that one at bedtime reading. “The book was not supposed to be read by children, but it was put on the children’s literature shelf, so we removed it,” said a stony-faced official from the publishing house.

© ChinTell Ltd. All rights reserved.

Sponsored by HSBC.

The Week in China website and the weekly magazine publications are owned and maintained by ChinTell Limited, Hong Kong. Neither HSBC nor any member of the HSBC group of companies ("HSBC") endorses the contents and/or is involved in selecting, creating or editing the contents of the Week in China website or the Week in China magazine. The views expressed in these publications are solely the views of ChinTell Limited and do not necessarily reflect the views or investment ideas of HSBC. No responsibility will therefore be assumed by HSBC for the contents of these publications or for the errors or omissions therein.